TOKYO RAINBOW PRIDE

About us

開催概要

〈東京レインボープライド〉は、LGBTをはじめとするセクシュアル・マイノリティ(性的少数者)が、差別や偏見にさらされることなく、より自分らしく、前向きに生きていくことができる社会の実現を目指しています。

2015年には、プライドパレードの主催団体である東京レインボープライド実行委員会とイベントウィークを行う東京レインボーウィーク実行委員会は一つとなり、新生「東京レインボープライド」として動き始めます。

東京レインボープライド2015では、LGBT当事者並びにその支援者(Ally)と共に、「“生”と“性”の多様性」を祝福し、つながる「場」を提供します。主なものとして、「パレード&フェスタ」を開催し、「レインボーウィーク」というキャンペーンを実施します。

日本では、人口の約5%=約600万人がLGBT当事者だと言われています。20人に1人という、決して少なくはない数であるにもかかわらず、まだまだLGBTの存在は、可視化されているとはいえないのが現状です。〈東京レインボープライド〉は、様々な活動を通じ、LGBTが等身大の存在として広く社会で知られるようになり、社会の中で当たり前に暮らしていけるようになるために努めていきます。そして、あらゆるセクシュアリティ、国籍、職業、年齢等の人たちが理解し合う、寛容で多様性に満ちた豊かな社会を創造していきます。

Tokyo Rainbow Pride aims to promote a society where LGBT and other sexual minorities can feel comfortable with who they are and live optimistic and fulfilling lives, free from discrimination and prejudice.

In 2015 the former organizing body of the pride march, Tokyo Rainbow Pride Executive Committee, and Tokyo Rainbow Week Organizers join forces together to form “Tokyo Rainbow Pride”.

Tokyo Rainbow Pride 2015 will celebrate diversity of livelihood and sexuality and offer a place for LGBT and allies to get together through our events.
“Parade & Festa” will be the paramount event of the Pride, while we will also offer a wide range of activities during the “Rainbow Week”.

It is said that approximately 5% of the population is LGBT in Japan. That’s about 6 million people. Although the number is not small, the reality is that the awareness of LGBT in Japan is rather low.

Through a variety of activities, Tokyo Rainbow Pride is tryinto to make the best effort to make the presence of LGBT widely accepted by the Japanese society, in which they can live as they are. We believe this will lead to a society full of diversity, tolerance and compassion.

イベント総称

東京レインボープライド2015/TOKYO RAINBOW PRIDE 2015

パレード&フェスタ
開催日 フェスタ:2015年4月25日(土)、26日(日)
パレード:2015年4月26日(日)  
会場 東京都代々木公園イベント広場&野外ステージ
動員予定 約30,000人
*パレード〜約10,000人
*フェスタ〜約20,000人
レインボーウィーク
開催日 2015年4月25日〜5月6日(水・祝)
会場 東京都内を中心に全国各所
動員予定 約80イベント/約5,000人

TOKYO RAINBOW PRIDE 2015

Parade & Festa
Dates

Festa:Saturday 25th & Sunday 26th April 2015
Parade:Sunday 26th April 2015  

Venue

Tokyo Yoyogi Park Event Space and Outdoor Stage

Estimated number of participants 30,000. (Parade 10,000 & Festa 20,000)
Rainbow Week
Dates

Saturday 25th April to Wednesday 6th May 2015

Venues

In various places in Tokyo and other regions of Japan.

Number of events 80/Estimated number of participants 5,000

スタッフ
Committee Member

共同代表山縣 真矢(やまがた しんや)
Co-representativesShinya Yamagata

【経歴】
2002年より東京におけるプライドパレードの運営に携わる。2011年5月設立の「東京レインボープライド」創設メンバー。2012年9月より「東京レインボープライド」代表。

Shinya has been involved with pride parades since 2002. He was a founding member of Tokyo Rainbow Pride since May 2011 and in September 2012, he took over the chair of the organization.

【一言】
毎年着実にプライドパレードを実施していくことを目標に設立された「東京レインボープライド」も、2015年をもって、ついに4年連続での開催にこぎつけることができました。この間、参加者も増え、規模も大きくなってきました。その流れの中で2015年は、「東京レインボーウィーク」とも合流し、新生・東京レインボープライドとして、さらなる飛躍を目指します。2日間となる「パレード&フェスタ」、12日間にわたる「レインボーウィーク」へ、ぜひとも多くの皆さんに、様々な形で参加していただければ嬉しい限りです。Happy Pride!

Address:We formed Tokyo Rainbow Pride in hope to hold the pride parade every year in Tokyo. In 2015, we celebrate our 4th anniversary and this event has got bigger and better, and has been attracting more participants than ever.

In 2015 we merge with Tokyo Rainbow Week and with the new structure, we aim for bigger goals. Parade & Festa will be held for two days and the Rainbow Week will run for 12 days. I would like to invite everybody to come and participate in our events. Happy Pride!

 

共同代表杉山 文野(すぎやま ふみの)
Co-representativesFumino Sugiyama

【経歴】
1981年、東京都新宿区生まれ。フェンシング元女子日本代表。早稲田大学大学院にてセクシュアリティを中心に研究した後、その研究内容と性同一性障がいである自身の体験を織り交ぜた『ダブルハッピネス』を講談社より出版。韓国語翻訳やコミック化されるなど話題を呼んだ。

卒業後、2年間のバックパッカー生活で世界約50カ国+南極を巡り、現地で様々な社会問題と向き合う。帰国後、一般企業に3年ほど勤め、現在は自ら飲食店を経営するかたわら、各地での講演やNHKの番組でMCなども勤める。

Born in Tokyo in 1981, Fumino has once represented the Japanese women’s fencing team. After undertaking postgraduate studies in the field of sexuality at Waseda University, he compiled his study findings and his own experience as a person with GID in his book “Double Happines” which was published through Kodansha and became an overnight sensation. After graduation, he travelled around the world for two years as a backpacker then went on to work as a salary-man. Fumino now owns and manages his own restaurant. He also travels around Japan to give lectures and hosted TV shows on NHK. Fumino was the chair of Tokyo Rainbow Week in 2013 and 2014.

【一言】
「違いこそ人生の彩り!みんなで街をカラフルに染めていきましょう!」

Address: We value the things we learned from our pioneers, and without being afraid of new challenges, we hope to create a place that everyone can enjoy cooperating with friends, that’s what we aim for and I would like to invite everybody, both LGBT and not, to come enjoy our events. Individualism is what makes each and every one of us shine through with colours. Let us make the city colourful!

副代表山田 奈津美(やまだ なつみ)
Co-vice representativesNatsumi Yamada

【経歴】
2013年、2014年TRP共同運営委員長

Natsumi was the co-chair of Tokyo Rainbow Pride in 2013 and 2014.

【一言】
「新生・東京レインボープライドとしての今年の開催が待ち遠しいです。期間中は多くのイベントが催されますので、様々な人、価値観、考えに触れてみてください。みなさんにお会いできることを楽しみにしています。」

Address:I can’t wait for this year’s Pride, which we are organizing with the newly structured committee. During the weeks, there will be many activities held so I strongly recommend everybody to be exposed to different people, values and points of view. I look forward to seeing everybody at Pride!

副代表水無瀬 香澄(みなせ かすみ)
Co-vice representativesKasumi Minase

【経歴】
東京都渋谷区生まれ。東京大学大学院修了。金融機関勤務。国内外でLGBTに関する組織運営や講演を行う。

Kasumi was born in Shibuya-ku, Tokyo and obtained her Masters at Tokyo University. She now works in Finance Industry. When she’s not at the office however, Kasumi manages LGBT groups and gives lectures about LGBT issues in and out of Japan.

【一言】
皆様のご指導をいただきながら、信頼され満足していただけるよう、運営してまいります。より多様な方々に、参加していただければ幸いです。

Address: We would be very happy if people from all walks of life could join us in this year’s events. Our goal is to provide reliable and satisfying experience for all, so thank you for your guidance.

他22名のコアスタッフにて運営しています。

There are more than 20 core members on the Committee.

ページトップへ